So now, let's talk a little bit about note-taking. Well, for note-taking, of course, we're going to need a pencil or pen and a piece of paper. We need to use this piece of paper wisely. In other words, we're going to try to use one side of this paper so we don't have to be flipping back and forth when we have to, for example, see some notes that we had taken previously that we might be able to use again. Now, when we take notes, there's a big dilemma on whether we should take the notes in the source language or in the target language. Well, it really is basically up to you. Whatever is easier for you works. That perhaps is one of the key statements in consecutive interpreting: if it works for you, it's good enough. And I personally try to take my notes in the source language because I want to avoid trying to do a double task of concentrating on the message and translating at the same time. But sometimes, if you take your notes, for example, in the English language, your notes can be significantly reduced because English, of course, contains fewer words. Now, what type of words do we write down? Well, words that will trigger your memory, and yet, that usually comes down to verbs and nouns, as we saw in the previous example. Now, other things that we have to write down are names, numbers, addresses, and any other type of non-contextual information. Now, that can get very lengthy, and that's why it's always recommended that we have our own set of symbols. So, in the next slide and in our next slides, we will have some symbols that we will suggest for you to use that might be of great help....